童詩的語言會在不知不覺中發(fā)生變化,對美的感受和向往如同葉子一樣,其生長的過程是奇妙的。我們把心中的事物落在不同的文字上,像花朵落在果園里,這時(shí),國與國之間的界限會因?yàn)榧冋娴幕孟攵А1热绠?dāng)你悄悄翻開捷克的童詩,你也翻過了自我生活的一些夢想和童話,沒錯(cuò),童詩越獨(dú)特,越能讓讀者走向內(nèi)心:
書是什么
作者:(捷克)弗蘭基謝克·赫魯賓
翻譯:徐偉珠
書是什么?它是一摞
有生命的白紙,
所有的鳥兒、孩童、動(dòng)物,
都在里面玩耍,歌唱。
孩童眼中的世界
始終藏在書中。
只需翻開一頁
我們眼前,立刻
跳出一片世界,
一朵花,一個(gè)太陽或一只鳥。
詩人博爾赫斯曾在詩中說:“天堂應(yīng)該是圖書館的模樣?!痹谠娙撕蒸斮e這里,一本書是“有生命的白紙”,必然,它們是空白的,也是豐富的,當(dāng)你用文字編織它們的時(shí)候,童話的世界敞開了,它們像孩子的眼睛一樣攪動(dòng)一切,鳥、動(dòng)物、花朵、太陽都從紙張上跳到你面前玩耍、歌唱。于是,古希臘哲學(xué)家柏拉圖這樣描述道:“書是什么東西?就像是一幅畫,書好像就是一個(gè)活生生的生物;不過,如果我們問它問題的話,它是不會回答的。然后我們就認(rèn)為它已經(jīng)死了?!保愔厝首g)。也就是說,只有我們閱讀時(shí),才會喚醒“書”的生命。每個(gè)讀了這首詩的人都被吸進(jìn)白紙中,成為詩中的一部分,哪怕自己的角色很微小,心靈的聲音也能傳得很遠(yuǎn)。由此,我想起龍向梅的一首童詩《神奇圖書館》:
在神奇圖書館讀書
是一件驚心動(dòng)魄的事
晨光中的小野獸,會踮著腳尖兒
在文字里探出頭
一陣風(fēng)吹過
很多文字,紛紛站立
小鳥一樣,撲啦啦飛起
又落下
歪著頭說一聲啾啾,又歪著頭
鉆到另一頁書里了
女巫總在中途醞釀風(fēng)暴
海盜有時(shí)會劫持月光
高興啊,傷心啊
沒來由的擔(dān)憂啊
直到翻到最后一頁,露出封底
蔚藍(lán)的海平面上
一只小野獸,擺動(dòng)煙霧一樣的尾巴
倏地不見了
《聲音里住著小野獸》
作者:龍向梅
繪者:盧心遠(yuǎn)
版本:人民文學(xué)出版社|99讀書人
2024年12月
在打開一本書之前,你永遠(yuǎn)無法預(yù)料書里會發(fā)生什么,每個(gè)人或其他生物的故事都像一件不可思議的禮物。一首詩讀進(jìn)去,你就是那只小野獸,出現(xiàn)又消失。就像漢斯·雅尼什在詩中所說:“這本書,只屬于你,而我/把自己隱藏在字里行間?!保ā段蚁胨湍闶裁炊Y物》,姚月譯)。那么,我們?nèi)绾尾拍艹蔀橐粋€(gè)經(jīng)常做夢的“小讀者”呢?
小讀者
作者:(捷克)弗蘭基謝克·赫魯賓
翻譯:徐偉珠
那時(shí)我們還小,
聽媽媽給我們唱歌:
睡吧,寶貝,做個(gè)好夢!
現(xiàn)在我們給媽媽唱歌
晚上和媽媽靠在一起
看一本書。
那時(shí)我們還小,
媽媽常說:
來寶貝,讀a-b-c。
如今我們給媽媽讀書,
眼睛在書頁上跳躍
就像河面的蜻蜓。
一本書讓“我們”和媽媽的讀者身份發(fā)生了變化:以前媽媽讀給“我們”聽,現(xiàn)在是“我們”讀給媽媽聽。書成了美麗的生命之光,將孩子和媽媽籠罩在一起。而書頁呢?是不停翻涌的河水,童年成了每個(gè)人生命的源頭,無法追溯。它流向生活,直到“我們”的眼睛倏地化作點(diǎn)水的蜻蜓,飛落在媽媽小荷般的心尖上……這讓我想起中國臺灣詩人痖弦的一首短詩《曬書》:“一條美麗的銀蠹魚/從《水經(jīng)注》里游出來。” 詩人看似在寫曬書發(fā)生的故事,然而無形中,讓《水經(jīng)注》這樣一本書瞬間翻涌成河,可見想象的力量與光澤。對此,我們看看詩人塞弗爾特心中的水吧:
水井·小鵝
作者:(捷克)塞弗爾特
翻譯:星燦、勞白
不論嚴(yán)冬,還是盛夏,
水井總在甜美地歌唱。
水井啊,請把這支歌兒教給我!
?!?!聽見嗎,這支歌兒?
一群小鵝踉踉蹌蹌
迅跑在春天的草地上,
你若從高處俯視它們,
仿佛一片盛開的蒲公英。
水井為何會在任何時(shí)節(jié)歌唱?其實(shí),這里面隱藏著詩人真實(shí)的生活場景:人們?nèi)∷畷r(shí)激起的叮咚、叮咚的聲音,詩人渴望學(xué)會這支歌,聽,聲音回響,仿佛我們的心像水一樣,輕輕晃動(dòng)就會灑落下來。接著,這首詩開始分岔,另一個(gè)方向悄悄接近一群小鵝,因?yàn)樗鼈円矏凵?。此時(shí),我們的目光也從地面飛到了高處,俯視、眺望,只見小鵝如蒲公英一樣,開得滿地都是。這樣的比喻讓語言重獲靈動(dòng)與生機(jī)。塞弗爾特(1901-1986),捷克著名詩人,出版過《淚城》《無線電波》《母親》《島上音樂會》等三十多部詩集。晚年寫出回憶錄《世界美如斯》,以詩意的文字回顧了自己一生的文學(xué)生涯。1984年,塞弗爾特“由于他的詩充滿了新鮮感、敏銳的感覺和豐富的創(chuàng)作力,為人類不屈的意志與無盡的智慧描繪了一幅自由奔放的圖畫”,獲得了諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。
《紫羅蘭》
作者:(捷克)賽弗爾特
譯者:星燦 勞白
版本:漓江出版社
1986年
給媽媽的第一封信
作者:(捷克)塞弗爾特
翻譯:星燦、勞白
我想好了:把信放在鏡子上,
要不——放在針線筐里。
可是真糟糕,我這會兒還不知道:
該寫些什么,從哪兒說起。
“親愛的媽媽,”
我含著筆頭,
使勁地想啊想,
空白的大紙?jiān)诘戎业淖中小?/p>
“今天是你的節(jié)日,我祝你——”
“你”字的頭一筆往左撇。
瞧,我已經(jīng)有了第二行!
快把下面的字寫上:
“幸?!保靶摇弊窒葘懸恍M,
“和健康!”——可再往下,不會啦!
腦子里亂哄哄的,
小字兒歪歪斜斜,很不像樣。
我把紙撕了,揉成一團(tuán)。
媽媽正在擺弄搟面杖,
做著香噴噴的點(diǎn)心和面包,
我急中生智擺脫困境,
飛奔到媽媽身邊,媽媽把我摟在懷里,
她用眼睛默默地詢問我,
又用沾滿面粉的雙手,
把我從地上高高舉起。
詩從一開始就與我們同在, 就像愛與純真。詩人在詩集《紫羅蘭》里說:“詩是穿上了詞句的美和穿上了美的詞句。”他還說:“詩應(yīng)該具有某種直覺的成分,能觸及人類情感最深?yuàn)W的部位和他們生活中最微妙之處?!保ㄐ菭N、勞白譯)。這首詩畫面感很強(qiáng):一個(gè)孩子含著筆頭想在母親節(jié)的時(shí)候給媽媽寫一封信,可是他太小了,不知道該如何下筆。好不容易寫了開頭,卻發(fā)現(xiàn)字跡歪歪扭扭,為了不讓媽媽發(fā)現(xiàn),他連忙將紙撕了,可是一切都被媽媽看在眼里——“她用眼睛默默地詢問我?!碑?dāng)她將孩子高高舉起時(shí),愛是唯一的郵戳,早已蓋在心間。就像下面這個(gè)孩子:
小約卡學(xué)干針線活
作者:(捷克)本多娃
翻譯:星燦
小約卡找到了針和線,
她縫了些什么?你馬上會瞧見。
先是爸爸生氣又吃驚:
“我的上衣怎么穿不進(jìn)?!”
接著媽媽翻來覆去地瞧:
“我的帽子怎么戴不了?”
爺爺嚷著:“不像話!
誰把我和躺椅縫在一起啦!”
姑姑穿不進(jìn)裙,
叔叔穿不進(jìn)褲和襪。
小約卡笑得樂開了花,
“瞧,咱家連一個(gè)窟窿也沒有啦!”
有時(shí),孩子的天性是一面鏡子,從中我們可以觀看到自己童年的影子,這也是童詩自帶的引力。你們看小約卡,他學(xué)著媽媽的樣子找來了針和線,一場關(guān)于生活的游戲開始了:爸爸的褲子、媽媽的帽子、爺爺?shù)奶梢巍⒐霉玫娜棺?、叔叔的褲子和襪子全都開始發(fā)生變形。一個(gè)孩子不斷遞增的創(chuàng)造具有微妙的未知性,他們的行為令人難以捉摸,而這不正是孩子的可愛之處嗎?——“咱家連一個(gè)窟窿也沒有啦。”同時(shí)也將讀者與這首詩縫在了一起,如同幻想線縫著心靈與心靈。于是一個(gè)“童話”開始了:
童話
作者:(捷克)斯拉德克
翻譯:星燦
“白樺為什么顫抖,媽媽?”
“它在細(xì)聽鳥兒說話?!?/p>
“鳥兒說些什么,媽媽?”
“說仙女傍晚把它們好一頓嚇?!?/p>
“仙女怎么會把鳥兒嚇呢?”
“她追趕著白鴿在林中亂竄?!?/p>
“仙女為什么要追趕白鴿?”
“她見白鴿差點(diǎn)兒淹死在水潭?!?/p>
“白鴿為什么會差點(diǎn)兒淹死呢?”
“它想把掉在水里的星星啄上岸?!?/p>
“媽媽,它把水里的星星啄上來了嗎?”
“孩子啊,這個(gè)我可答不上。
我只知道,等到仙女挨著白鴿的臉蛋時(shí),
就像如今我在親你一樣,
親呀親呀,親個(gè)沒完?!?/p>
這首詩讓我想起了谷川俊太郎那首經(jīng)典的詩歌《媽媽,為什么?》(詳見:《谷川俊太郎:讓生命的河流匯入詩歌的大海|孩子與詩⑤》),同樣,這首詩也是以問答的形式層層推進(jìn)故事,語言如同可以彈奏的樂器,充滿了詩意的旋律,比如詩歌第一句就暗合了洛爾迦的“赤楊啊,你呢,你做甚么?/我對你甚么話也沒有/我呀……我顫抖!”(《水呀你到哪兒去?》戴望舒譯)。瞧,從仙女到星辰……一首詩的路線圖就出現(xiàn)了:
作者提供。
在隱藏的時(shí)間的延續(xù)中,水潭與星辰支撐起整個(gè)空間劇場,孩子與媽媽是旁白,白樺與鳥是引子,鴿子與仙女是主角,他們共同演繹了一個(gè)驚心動(dòng)魄的童話故事,仿佛這個(gè)場景剛剛發(fā)生,在想象的世界中打撈愛的光明。直到一個(gè)聲音從頭頂傳來,應(yīng)和著曠野的心跳聲:
奔向曠野
作者:(捷克)韋·奈茲瓦爾
翻譯:韋葦
小朋友,大家跟我來!
跟我奔向草地,
跟我奔向曠野,
跑呀,快跑!
聽,是空中的風(fēng)箏在召喚我們嗎?
咱們就乘著風(fēng)箏,
像搭上鳥兒的翅膀,
像搭上蒲公英的花絮,
飛上天去,
去把星星都抹一遍!
所有星星都洗亮了,
就從天上下到地面。
那時(shí)天該明了,
咱們正好在天亮前
跨進(jìn)各自的家門。
孩子們喜歡去體會生命與自然的神秘,在大地與星空深處挖掘隱藏的喜悅……奔向曠野、飛向高空、回到家里,詩人通過低——高——低的順序,用內(nèi)在的力量推動(dòng)心中的飛行:“去把星星都抹一遍/所有星星都洗亮了?!边@與希爾弗斯坦的童詩《總得有人去》似乎有著某種神秘的聯(lián)系:“總得有人去擦擦星星/它們看起來灰蒙蒙/總得有人去擦擦星星/因?yàn)槟切┌烁?、海鷗和老鷹/都抱怨星星又舊又生銹/想要個(gè)新的我們沒有/所以還是帶上水桶和抹布/總得有人去擦擦星星。”(葉碩譯)
在語言飛翔的地方,總有什么會賦予這些形式以生命,最終回歸天真與生活。捷克的童詩充滿生活氣息,并以孩子的目光洞察語言的樂趣,就這樣,我們的眼睛也在寫滿捷克童詩的書頁上跳來跳去,跳來跳去……
撰文/閆超華
編輯/王銘博
校對/穆祥桐