據(jù)央視新聞消息,總臺(tái)記者從南開(kāi)大學(xué)獲悉,古典文學(xué)研究學(xué)者、南開(kāi)大學(xué)講席教授葉嘉瑩,于2024年11月24日去世,享年100歲。


作為詩(shī)人和古典文學(xué)研究的專(zhuān)家,葉嘉瑩著有《杜甫秋興八首集說(shuō)》《王國(guó)維及其文學(xué)批評(píng)》《迦陵論詞叢稿》《迦陵論詩(shī)叢稿》等著作數(shù)十種,在學(xué)術(shù)界與大眾讀者中有著廣泛的影響力。葉嘉瑩出生于北京傳統(tǒng)的書(shū)香世家,從小深受中國(guó)古典詩(shī)文熏陶,后又于美國(guó)、加拿大講學(xué),對(duì)西方文學(xué)理論亦有深入理解。


1993年起,葉嘉瑩任南開(kāi)大學(xué)中華古典文化研究所所長(zhǎng)。在南開(kāi)大學(xué)文學(xué)院教授寧稼雨看來(lái),站在新與舊、中與西之間的豐富經(jīng)歷,賦予了葉嘉瑩解讀詩(shī)詞的獨(dú)特視角,也啟發(fā)當(dāng)代人文學(xué)者立足中國(guó)本土的問(wèn)題意識(shí),更好地實(shí)現(xiàn)中西學(xué)術(shù)與思想的對(duì)話。


新京報(bào):葉先生曾在南開(kāi)大學(xué)文學(xué)院任教,可否談?wù)勀愫退g交流的經(jīng)歷?


寧稼雨:以前我擔(dān)任南開(kāi)大學(xué)校文化素質(zhì)教學(xué)部主任的時(shí)候,曾經(jīng)組織編撰過(guò)一套大學(xué)生文化素質(zhì)教育的系列教材,當(dāng)時(shí)邀請(qǐng)了葉先生給我們做顧問(wèn),和她有過(guò)一段比較直接的交流。葉先生當(dāng)時(shí)表示這套教材和她詩(shī)教的想法、理念特別吻合,她大力支持這件事,給我們提了非常多寶貴的意見(jiàn)。對(duì)此,我一直非常感激。


在平日的接觸中,我對(duì)葉先生最大的印象是她把學(xué)術(shù)研究和生命價(jià)值合二為一了。對(duì)于我們大多數(shù)專(zhuān)業(yè)學(xué)者來(lái)說(shuō),這可能是獨(dú)立的兩件事。我覺(jué)得對(duì)于一個(gè)學(xué)者來(lái)說(shuō),若要想一直有持續(xù)的創(chuàng)造力,需要把學(xué)術(shù)視為生命事業(yè)、生命過(guò)程,這可能是葉先生在做人、做學(xué)問(wèn)方面給我最大的一點(diǎn)影響。


圖片

寧稼雨,文學(xué)博士?,F(xiàn)為南開(kāi)大學(xué)英才教授、博士生導(dǎo)師。主要從事中國(guó)古代文學(xué)與文化的教學(xué)和研究工作。研究領(lǐng)域主要涉及中國(guó)古代文言小說(shuō)研究、中國(guó)古代文學(xué)與文化研究、中國(guó)敘事文化學(xué)研究,著有《中國(guó)敘事文化學(xué)探微》《諸神的復(fù)活》等。


新京報(bào):葉嘉瑩先生出生在傳統(tǒng)的中式家庭,后又赴美講學(xué),一直以來(lái),她都致力于中西文化的交流與比較研究,在古典詩(shī)詞方面,提出過(guò)許多融貫中西的獨(dú)特見(jiàn)解,比如用西方的符號(hào)學(xué)看待中國(guó)詩(shī)詞等。你的專(zhuān)業(yè)方向是中國(guó)的敘事文學(xué)研究,在中西比較方面,葉嘉瑩教授的研究關(guān)懷給你怎樣的啟發(fā)?


寧稼雨:就我個(gè)人的感受來(lái)說(shuō),葉先生對(duì)西方文學(xué)研究的理論非常熟悉,但立足點(diǎn)依然是中國(guó)本土的關(guān)懷。當(dāng)下我們的文學(xué)研究,很多時(shí)候會(huì)陷入生搬硬套西方理論進(jìn)行解釋的怪圈。葉先生很強(qiáng)調(diào)走進(jìn)詩(shī)詞的語(yǔ)境中對(duì)意蘊(yùn)進(jìn)行理解。所以,她的詩(shī)詞研究在中國(guó)和西方都有很大影響。我想,我們應(yīng)該具備一個(gè)完整的學(xué)術(shù)視野,既不能故步自封,輕視甚至忽視西方的研究,也不能完全照搬。


我自己研究的是古代敘事文學(xué),和詩(shī)詞這類(lèi)詩(shī)詞文學(xué)的研究有不同也有相似之處。葉先生的研究啟發(fā)我去挖掘中國(guó)文學(xué)中獨(dú)特的現(xiàn)象。中國(guó)敘事文學(xué)有一個(gè)很獨(dú)特的形態(tài),就是它往往難以用單一文體來(lái)概括,比如王昭君的故事、孟姜女的故事,都集合了若干種不同文體。但我們?cè)谶M(jìn)行學(xué)術(shù)史歸納的時(shí)候,常常會(huì)用西方的文體分類(lèi)觀念肢解這些作品。像《西廂記》源于元稹《鶯鶯傳》,王實(shí)甫創(chuàng)作的則是戲曲,小說(shuō)史和戲曲史會(huì)分別把它的不同部分截取過(guò)去,這就破壞了我們對(duì)文學(xué)作品類(lèi)型的一個(gè)完整理解。如何從中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)自身出發(fā)去研究它們的故事類(lèi)型,這個(gè)問(wèn)題意識(shí)是我受葉先生影響很大的。


葉先生還特別注重中西文化差別中的細(xì)微之處。西方講詩(shī)的時(shí)候注重分析詩(shī)歌的意象,中國(guó)談詩(shī)歌的意象其實(shí)有一些不同,更多是一種詩(shī)的“意境”,可能更縹緲一些。西方講意象雖然也有模糊性,但很多地方卻有一定的克制性。這些細(xì)微的差別是葉先生在分析詩(shī)詞的時(shí)候經(jīng)常注意到的。


新京報(bào):除了研究詩(shī)詞,葉先生講詩(shī)詞的風(fēng)格也經(jīng)常為人稱道。比如有人形容她講詩(shī)詞重在“感發(fā)”,思路也很發(fā)散。她的詩(shī)詞教學(xué)給你什么樣的感受?


寧稼雨:其實(shí)這也和中西差別有關(guān)。比較西方式的一種講詩(shī)詞的方式可能是系統(tǒng)性、邏輯性地進(jìn)行分析。但中國(guó)人講詩(shī)詞,很多時(shí)候講究的恰恰是發(fā)散性。從我個(gè)人感受來(lái)說(shuō),這可能和詩(shī)詞的特點(diǎn)也有關(guān)。類(lèi)比繪畫(huà),西方繪畫(huà)講焦點(diǎn)透視,中國(guó)繪畫(huà)不是一個(gè)焦點(diǎn),而是無(wú)數(shù)個(gè)散點(diǎn)。葉先生講詩(shī)講得很細(xì),把詩(shī)詞的語(yǔ)境掰開(kāi)揉碎了讓你感受,有時(shí)候表面看起來(lái)好像是無(wú)序的、散漫的,但恰恰可能是最適合理解中國(guó)詩(shī)詞的方式。


新京報(bào):關(guān)于詩(shī)詞研究,葉先生提出過(guò)很多自己的創(chuàng)見(jiàn),比如她形容中國(guó)古典詞的美學(xué)是“弱德之美”,不同的學(xué)者對(duì)這個(gè)概念有自己的解讀。你會(huì)怎么看這個(gè)詞?


寧稼雨:我自己的感受是,葉先生說(shuō)的“弱德之美”不僅是一個(gè)美學(xué)問(wèn)題,也是一個(gè)哲學(xué)和文化總體特征的問(wèn)題。除了反求諸己,講求自我承擔(dān),我覺(jué)得這里面還包含著一種道家思想,雖然“德”是儒家提出來(lái)的。道家講究做人不要“滿”,要時(shí)刻保持低調(diào)和反思,對(duì)事物的理解要留有分寸。


新京報(bào):葉先生有著獨(dú)特的成長(zhǎng)經(jīng)歷,經(jīng)歷過(guò)戰(zhàn)亂,同時(shí)接受過(guò)中西方的教育。你覺(jué)得他們這一代研究古典文學(xué)的學(xué)者和現(xiàn)在的學(xué)者相比最大的不同是什么?


寧稼雨:差別還是有很多的。我覺(jué)得主要還是不同時(shí)代的人面對(duì)的時(shí)代條件不一樣。葉先生他們老一代學(xué)者,做古典文學(xué)研究翻的可能都是線裝書(shū),用現(xiàn)在的話來(lái)說(shuō),信息檢索的效率很低,不像現(xiàn)在有電腦。很難說(shuō)哪種做學(xué)問(wèn)的方式更好,但至少我覺(jué)得,就古典文學(xué)研究來(lái)說(shuō),他們那代學(xué)者確實(shí)離古人更近,有更多的親近感。


新京報(bào):葉先生一直致力于古典詩(shī)詞的普及工作,近幾年也在面向青少年講詩(shī)詞。近年來(lái)社會(huì)上好像又有一股“詩(shī)詞熱”,但總體上,相對(duì)于新詩(shī),好像古典詩(shī)詞還是離新一代年輕人比較遠(yuǎn)。你會(huì)怎么看葉先生曾提過(guò)的有關(guān)古典詩(shī)詞在當(dāng)代“再生”的問(wèn)題?


寧稼雨:首先,作為一個(gè)中國(guó)文化的研究者,我覺(jué)得古典詩(shī)詞就和我們的漢字一樣,是重要的文化紐帶。中國(guó)的古典詩(shī)詞、中國(guó)的漢字,本身有著難以替代的價(jià)值。比如漢字作為表意文字,其形態(tài)本身就包含意義。語(yǔ)言學(xué)界有人爭(zhēng)論漢字要不要走拼音化,我想可能多數(shù)人還是會(huì)反對(duì)的。一個(gè)民族在時(shí)代的發(fā)展變化中,總需要一些文化的沉淀。


當(dāng)然從另外一個(gè)角度來(lái)說(shuō),我們也應(yīng)該對(duì)時(shí)代的發(fā)展保持開(kāi)放的態(tài)度。隨著文化的變遷,可能不一定每個(gè)人都能接受到古典詩(shī)詞的魅力,但作為學(xué)者,我們盡力要做的是一定得讓一部分人愿意去閱讀和傳承這些文化。這也特別強(qiáng)調(diào)學(xué)者的雙重使命,除了做好學(xué)術(shù)研究,也應(yīng)該積極地將成果傳播出去,承擔(dān)好社會(huì)責(zé)任。


采寫(xiě)/劉亞光

編輯/李永博

校對(duì)/賈寧